美媒看Papi酱:吸引中国年轻白领 与赵本山不同

  参考消息网8月29日报道美媒称,姜逸磊是一个在自家起居室里抱怨减肥辛苦、父母唠叨的邻家女孩,她充满活力,素面朝天,养了两只猫。她也是中国人气最高的网红,人称Papi酱。

  据美国《纽约时报》网站8月25日报道,Papi酱在娱乐行业工作几年以后回到中央戏剧学院读了研究生,开始尝试一些个性化元素:电子变音、连续发布、跳切。渐渐地她有了粉丝,直到去年11月的一天,她打趣上海女性在说话时夹杂英语单词的视频爆红网络。同时,她在一段几分钟视频里的结束语成为其名言:“我是Papi酱,一个集美貌和才华于一身的女子。”

  她的商业伙伴透露,在不到一年的时间里,她以其口若悬河的辛辣视频在多个平台积累了数千万粉丝。上月,Papi酱的首次直播——长达90分钟漫无边际的脱稿闲聊在一天内的观看人次超过7400万。

  报道称,Papi酱的观众以沿海城市二三十岁年轻人为主,在这些人看来,她带来了在中国喜剧里极少见的新鲜都市视角。业内人士指出,以前中国有赵本山这样的著名喜剧演员,但那往往是乡土气息深厚的幽默,调侃的是种地、吃大葱之类的事情,而Papi酱吸引的是白领,他们希望吐槽自己都39岁了还没结婚该怎么办等等。

  报道称,诚然,中国的大多数事物都比在其他地方要声势浩大。但即便以中国标准来看,现年29岁的Papi酱也非同凡响,以至于媒体称之为2016年第一网红。Papi酱的突然窜红反映了中国互联网、尤其是对互联网内容永不满足的需求瞬息万变。中国的网络越来越具有移动性,根据中国互联网络信息中心本月发布的报告,全国7.1亿网民中92%以上都是通过手机上网。他们利用互联网购物,在微博和微信上聊天、获取信息和娱乐,这使得中国人所说的自媒体应运而生。

  随着Papi酱的人气一路上涨,她引起互联网企业和投资者的注意。近年来,政府开始打击盗版内容,尤其是在2012年以后打击进口内容,因此企业急需高质量的本土原创素材。在这种背景下,能够自己写、自己拍、自己编辑视频的Papi酱的魅力显而易见。

  今年3月,她成为首个获得风险资本的中国网红,由四大机构投资者组成的团体宣布向她的公司投资1200万元。有了投资,Papi酱和她的商业伙伴们如今集中精力打造PapiTube,通过这个平台支持和培养中国境内其他年轻的内容创建者。今年4月,中国监管部门命令Papi酱清除其视频里时不时冒出的脏话,迫使她的大多数视频暂时下线。但她的魅力显然并未因此而消减,就在被下令整改的几天后,她以2200万元把她一段视频中的贴片广告拍卖给了上海一家化妆品网店,她表示要把拍卖所得捐给母校中央戏剧学院。

  报道称,现在关键是她能否继续推出优质内容,虽然每周发布新的视频,但她似乎仍在适应网红地位。

  在被问及她为什么没有出席上述拍卖会时,她只说了一个词:“紧张。”